欢迎访问锦锐论文网-专业期刊发表、职称论文发表网站,咨询QQ:2604244082,电话:18810183632张编辑

论文发表

当前您在:主页 > 论文范文 > 英语论文 > 英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施
  
英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施
分类:英语论文 热度:

英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施

摘要:本篇英语教学论文“提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施”指出:英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我国经济发展密切相连。因此,要增强大学生的综合素质,提高大学生的英语交际能力,就必须深入研究英语翻译教学,并提出相应的发展措施。该文首先分析了英语翻译教学的重要性,又进一步指出了当前英语翻译教学中存在的问题,即缺乏明确的教学目标、对英语翻译教学不够重视、教师 素质有待提高、忽视了实际应用能力的培养、学生学习基础较差;并从完善英语翻译教学大纲、采用多样化的教学方法、注意实践翻译能力的培养、合理利用现代化教学手段、提高教师专业素质等方面提出了针对性的改革措施。
英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施

关键词:英语翻译;问题;措施

翻译主要是指用一种语言形式将另外一种语言表述的内容准确完整地表达出来。它需要翻译者在具备丰富知识储备的基础上,灵活运用多种翻译技巧,在遵循对等性、完整性等翻译原则的基础上,准确表达原文意思。英语翻译是高校英语教学的重要组成部分,它对提高学生的英语交流能力起着至关重要的作用。同时,随着我国与世界各国经济文化交流的日益增多,对英语翻译的要求也越来越高,英语翻译已经渗透到文化、医学、金融、管理等多个方面。因此,若要促进我国经济文化顺利发展,就必须加强英语翻译教学。

1 高校英语翻译教学的重要性

在传统英语教学中,我国高校英语教学主要是为了提高学生的视、听、说能力和阅读能力,培养学生的英语交际能力,让学生能够灵活运用英语进行口语交流。但随着我国与世界各国经济交往的日益增多,英语翻译已经涉及生活的各个层面, 因此,英语翻译教学也随之成为高校英语教学的重要组成部分。在经济全球化背景下,我国经济文化建设需要的英语翻译人才越来越多。而英语翻译的内容也不再是简单的中英文转换,而是涉及中西文化的各领域交流。因此,英语翻译者不仅要具备基础知识储备和能力技巧,还应充分了解中西方文化的异同,了解英语国家的风俗、文化、历史、地理、传统等内容。社会对英语翻译人才的需求无疑促进了高校英语翻译教学的进一步发展。高校应在教学过程中充分比较中西文化差别,指导学生掌握基本的英语翻译技巧,加大学生的英语知识储备,以增强学生英语翻译的准确性,进而提高学生的运用实践能力和就业竞争力。所以,为了满足社会对英语翻译人才的需求,我国应当充分重视英语翻译教学,一方面要采取有效措施提高学生的英语学习能力,另一方面也要着重加强学生英语翻译能力的培养,以培养满足社会需求的高素质翻译人才。
英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施

1 高校英语翻译教学中存在的问题

1) 缺乏明确的教学目标

根据当前的社会发展需求,高校英语翻译教学应当在夯实学生英语基本知识的基础上,进一步提高学生的实际应用能力和翻译能力,促使学生发展成为社会急需的创新型、应用型翻译人才。但目前大部分高校的英语翻译教学缺乏明确的教学目标,无法实现英语翻译教学的准确定位,教学过程中存在极大的盲目性,过于关注知识的积累,忽视了能力的提高,导致教学效率低下,学生对英语翻译教学的兴趣不足。

1) 对英语翻译教学不够重视

虽然目前我国急需高素质的英语翻译人才,但整体而言, 高校对英语教学的重视程度仍然有待提高,部分高校在实际教学中涉及的英语翻译内容较少。一些高校只是简单的翻译教材内容,未能开展专业性翻译课程。同时,部分教师依然采用灌输式的传统教学方法,重视基础技巧和能力的培养,但教学方法过于单一,直接影响了教学效果。

2) 教师素质有待提高

当前,大部分高校缺乏专业性的英语翻译教师,且英语教师队伍整体素质有待提高。部分高校的英语教师并未进行专业的翻译学习和培训,对翻译教学的专业性理解不够,在课堂教学中依然采用普通英语教学的内容和方法,甚少涉及中西文化探究,无法帮助学生开阔视野,了解必要的翻译知识。同时, 部分英语翻译教师教学理念和方法相对落后,未能及时了解社会对翻译人才的新需求,导致教学内容陈旧,效率低下,严重影响了学生的英语翻译学习兴趣。

3) 忽视了对实际应用能力的培养

相较于传统的英语教学,英语翻译教学实用性更强,因此, 在教学过程中,教师应当在丰富学生知识储备的基础上,采取多种途径提高学生的实际翻译能力。但目前大部分高校忽视了学生实际翻译能力的培养,致使许多学生虽然具备丰富的英语知识储备,但在翻译过程中依然无从下手,在口语交际中也缺乏开口交流的勇气,这显然不符合当今社会的翻译人才需求。

4) 学生学习基础较差

近年来,随着各个高校的扩招,大学生整体素质参差不齐, 部分学生在高中阶段的英语学习中就存在一定困难,导致许多大学生在大学英语学习中基础较差,语法理解存在困难,词汇掌握量也相对较少,对西方的风俗人情、历史传统、地理风貌等知识更是甚少涉及。这显然对他们的英语翻译学习极为不利, 导致他们在英语学习过程中不但无法掌握基本的翻译技巧,而且不能及时提高自身的口语交际能力。
英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施

1 提高英语翻译教学的有效措施

通过以上论述不难发现,目前我国的英语翻译教学虽然取得了一定成绩,但其中仍然存在许多不容忽视的问题。但与此同时,随着我国改革开放程度的进一步加深,我国与世界各国的经济文化交流会越来越多。对英语翻译人才的需求也会随之增多,因此,高校应当若要满足社会及时代发展需求,培养高素质的英语翻译人才,就必须针对上述问题,探究行之有效的革新措施,提高英语翻译教学水平。笔者根据多年教学经验, 提出以下发展建议:

1) 完善英语翻译教学大纲

教学大纲是英语翻译教学的基础和导向,它对英语教学的教学方法和课程内容起着重要的指导作用。因此,高校应当依据学生的学习特点以及社会的翻译人才需求,确定适当的教学重点,制定合理的课程教学内容、案例讲解、课堂活动、辅导资料、随堂测试、翻译练习等。高校要根据实际教学反馈,及时代发展需求,及时调整、完善翻译教学大纲,指导教师在课堂讲解中关注基础理论和翻译技巧的传授,为学生提供相应的实践交流机会。从而让学生在掌握语句、篇章知识的同时,不断提高自身的语境分析能力。除此之外,英语翻译大纲还应当适当设计西方文化介绍和了解,以便开阔学生视野,增强学生的实际翻译能力及专业术语的掌握。

2) 采用多样化的教学方法

传统的英语翻译教学以讲授模式为主,这显然对提高学生的英语翻译能力极为不利,也不符合新课程改革的要求。因此,当前高校应当根据时代的发展需求,及时革新教学方法,采用多样化的教学手段。例如,在课堂教学中可以综合采用小组

讨论法、互助交流法、探究分析法,让学生在小组讨论交流中逐步加深对翻译知识的认识和掌握,并增强自身的口语交际能力。同时,还可以采用情境教学法,为学生创设一定的问题情境,让学生依据情境做出准确判断,并完成翻译任务,增强学生的随机翻译能力。此外,还可以采用角色扮演法,例如在学习The American Family 这一课时,教师可以安排学生根据课文内容进行角色扮演,一方面提高学生的交际能力,另一方面也可以帮助下学生了解美国的家庭文化。

1) 注意实践翻译能力的培养

英语翻译作为一门实用性学科,对学生的实际应用能力要求较高,因此,在英语翻译教学中要注意提高学生的实践能力, 综合运用多种教学实践方法,为学生提供实践平台,让学生在实践中检验所学知识,并提高自身的翻译实践能力。具体而言,在课堂教学中教师可以创设一定的教学情境,例如,安排三名学生进行汉语交流,另外三名学生则充当翻译角色,进行相应的英语翻译。此外,也可以鼓励学生参加英语角、英语演讲赛、英语辩论赛、英语话剧表演等活动,或为高年级大学生提供相应的实习岗位,让这部分学生在实际工作中了解翻译需求, 提高翻译能力。

2) 合理利用现代化教学手段

近年来,计算机和网络已经渗透到社会的各个领域,在这种时代背景下,高校英语翻译教学也应当根据教学内容合理采用现代化教学手段,以增添英语教学的趣味性,从而激发学生的学习兴趣,提高学生在英语翻译学习中的积极性。例如,教师可以制作多媒体课件,根据教学内容为学生展示相应的图片,让学生更加直观地了解课程内容。同时,教师也可以在课前运用多媒体为学生播放英文歌曲或中英文翻唱歌曲,让学生了解英语国家的音乐文化。此外,教师可以根据课堂内容为学生播放相关视频,一方面增加英语翻译教学的趣味性,另一方面让学生在观看视频的过程中了解西方的地理、历史、生活习惯和风土人情等内容,指导学生系统比较中西文化翻译,从而增强翻译的准确性。

3) 提高教师专业素质

教师的教学水平直接影响着学生的英语翻译学习效果,因此,若要提高英语教学效率,就必须提高教师队伍素质。英语翻译涉及众多的汉语、英语知识,及东西方文化内容。因此,英语翻译教师不仅要有扎实的中文功底,还应当丰富自身的英语知识储备,并根据最新的科研成果及各领域专业术语,及时更新知识内容。同时,还要对西方的经济、政治、文化、宗教、生活等内容有深层次了解,从而减少因文化差异引起的翻译错误。除此之外,教师还要能够熟练运用现代化科技手段,例如通过网络了解最新的翻译知识和要求,与英语国家人员进行交流, 不断丰富自身的翻译经验,或运用计算机系统梳理、分析、归纳、存储相关的翻译资料,增强研究的系统性。

本文原作者:中山职业技术学院陈泰溶
英语教学论文:提高大学生的英语交际能力,探析英语翻译教学存在问题及有效措施

参考文献:

[1] 李春怡. 高职高专英语翻译教学的现状分析和对策研究[J]. 考试周刊,2011(22).

[2] 陈兰英,谭玉梅.高职基础英语课程翻译教学问题与对策

[J]. 福建师大福清分校校报,2008(3).

[3] 吕桥. 高职英语翻译教学中存在的问题分析与对策研究[J]. 读与写,2013(5).

[4] 张建庄. 以就业为导向,着力培养学生的翻译实践能力—— 高职英语专业英语翻译教学模式改革[J]. 商业文化,2011(5).

[5] 杨超颖. 大学英语翻译教学策略研究[J]. 神州下旬刊,2011(8).

更多英语论文发表立刻咨询锦锐论文网qq:2604244082张老师

上一篇:英语教育论文:高职院校英语分层次教学探讨 下一篇:英语专业导论论文:高职院校英语分层次教学探讨
猜你喜欢
热门排行
精彩图文